NOTICE
感謝大家喜歡我所做的翻譯,如果有任何轉載或是分享的需求,都請標明出處,我花時間花心思翻譯的歌詞,請不要視為理所當然!若是能在分享或轉載後回來留下您的連結會更好! 感謝您的配合!

undefined

 

너네는 차에서 잠이라도 자지 你們在車裡睡也可以
Let’s get it
Let’s get it

너네는 차에서 잠이라도 자지 你們在車裡睡也可以
이러니 피부가 숨 쉴 틈이 없지 就這樣讓皮膚無法呼吸
너네는 차에서 잠이라도 자지 你們在車裡睡也可以
이걸 또 노래로 만들라고 하지 這樣又可以寫成一首歌

왜 이래 왜 이래 웃기지도 않아 뭐가 불만이야 Uh? 為甚麼這樣 為什麼這樣 連微笑都沒有 有甚麼不滿的嗎 Uh?
그래 봤자 너네보다 1시간 먼저 일어나는 건 나잖아 那就來看看吧 我會比你們早1小時起床的
(따르릉) 아 여보세요 저 문 스타인데요 (叮鈴鈴)  阿 喂 我是玟星
여기에 카니발 3대만 불러주세요 這裡請三台小型貨車來 (起亞KIA 的一款貨車)
얘네 싹 다 장안동으로 보내버리게 Oh 讓孩子們迅速送到長安洞這裡 Oh

아무리 그래도 위의 신은 공평해 無論如何 天上的神是公平的
마지막이면 뭐 해 잠도 못 자고 사경 헤매 如果是最後一天 無法入眠 在死亡邊緣徘徊著
작년 못지않은 올해요 카니발에서 우린 고래요 不亞於去年的今年 我們在貨車上搖擺不定
말하기도 입 아프니까 언니 선두 잡고 Let me do it again  說了話也嘴酸 讓姊姊先吧 Let me do it again 

차곡차곡 쌓여가는 파운데이션 層層堆疊的粉底
피부가 이제 숨 쉴 틈이 없네 (틈이 없어) 讓皮膚無法呼吸 (毫無空隙)
그러니깐 잠깐잠깐 카메라 줌인은 하지 말아 줘 所以稍等一下 先別打開相機
자꾸만 자꾸만 말만 하지 말고 別總是 別總是只用嘴說
피부에 양보할 시간을 줘 也給我皮膚養護的時間

언니는 차에서 잠이라도 자지 姐姐就在車上睡吧
이러니 피부가 숨 쉴 틈이 없지 就這樣讓皮膚無法呼吸
언니는 차에서 잠이라도 자지 姐姐就在車上睡吧
이걸 또 노래로 만들라고 하지 這樣又可以寫成一首歌

음 지금은 새벽 세 시 Um 現在是凌晨4點
음 빨리 집에 가고 싶지 Um 好想快點回家
니나나나 Ni nanana
도긴개긴 擲骰子吧
난 세 번째 我是第三個
난 두 번째 我是第二個
일찍 나와야 돼 要起出門才行

ABC 다 정해져 있어 ABC  都已訂下來
어차피 다 같이 끝나지 G G G G 反正是一起結束 G G G G 
차에서 잠이라도 자지 就在車上睡吧
화장한 채로 자지 就帶著裝睡吧
되게 찝찝하지 這樣太不安穩

머리 어깨 무릎 발 頭兒 肩膀 膝 腳趾
다 같이 Work Work Work Work Work it up Higher
아쉬울 것도 후회할 것도 더 잃을 것도 없어 可惜的 後悔的 都全部遺忘
인생 뭐 있냐고 人生就是這樣
인상 좀 펴고 Don’t like to fight anymore 別皺眉頭 Don’t like to fight anymore

언니는 차에서 잠이라도 자지 姐姐就在車上睡吧
이러니 피부가 숨 쉴 틈이 없지 就這樣讓皮膚無法呼吸
언니는 차에서 잠이라도 자지 姐姐就在車上睡吧
이걸 또 노래로 만들라고 하지 這樣又可以寫成一首歌

잘도 자네 우리 언니 우리 언니 要好好睡阿 我們姐姐 我們姊姊
잘도 자네 우리 휘인이 要好好睡阿 我們輝人啊
이제 그만 일어나야지 現在也該起床了
빵야 빵야 빵야 Bang Bang Bang

머리 어깨 무릎 발 頭兒 肩膀 膝 腳趾
다 같이 Work Work Work Work Work it up 大家一起 Work Work Work Work Work it up
손들어 舉起你的雙手

머리 어깨 무릎 발 頭兒 肩膀 膝 腳趾
다 같이 Work Work Work Work Work it up 大家一起 Work Work Work Work Work it up
소리 질러 大聲尖叫

인생 뭐 있어 인상 좀 펴고 人生就是這樣 別皺眉頭
인생 뭐 있어 인상 좀 펴고 人生就是這樣 別皺眉頭
인생 뭐 있어 인상 좀 펴고 人生就是這樣 別皺眉頭
인상 좀 펴고 Don’t like to fight anymore

언니는 차에서 잠이라도 자지 姐姐就在車上睡吧
이러니 피부가 숨 쉴 틈이 없지 就這樣讓皮膚無法呼吸
언니는 차에서 잠이라도 자지 姐姐就在車上睡吧
이걸 또 노래로 만들라고 하지 這樣又可以寫成一首歌

잘도 자네 우리 언니 우리 언니 要好好睡阿 我們姐姐 我們姊姊
잘도 자네 우리 휘인이 要好好睡阿 我們輝人啊
이제 그만 일어나야지 現在也該起床了
빵야 빵야 빵야 Bang Bang Bang

 

▶Red Moon◀

純歌詞 | MAMAMOO 마마무 - Egotistic 너나 해

純歌詞 | Mamamoo 마마무 - Rainy Season 장마

純歌詞 | MAMAMOO 마마무 X 이카루스M - 天空天空 (清純) 하늘하늘 (청순)

純歌詞 | MAMAMOO 마마무 - 仲夏夜之夢 여름밤의 꿈

純歌詞 | 玟星 Moon Byul 문별 - SELFISH Feat. SEULGI (슬기) Of Red Velvet

創作者介紹
創作者 韓宣  的頭像
韓宣

韓宣 Let's Learn Lyrics

韓宣 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • KEKE
  • 韓宣大您好!感謝你的翻譯
    我使用了 這首歌、SKY SKY、SELFISH 用在影片上面
    這三首歌的左上角和最後面有附上妳的名字 這是我的影片 非常感謝妳~
    https://www.youtube.com/watch?v=-5SITsAQBd8
  • KEKE
  • 韓宣大妳好 辛苦了 感謝翻譯
    我使用了這首、sky sky、selfish 製作影片
    這三首歌的左上角 最後面都有備註名字
    https://www.youtube.com/watch?v=-5SITsAQBd8
    影片在這附上 感謝!
  • KEKE
  • 韓宣大感謝翻譯 辛苦了 嗚嗚痞克邦一直吃我留言
    我使用了這首歌、sky sky、selfish 製作了這次的影片
    這三首歌的左上角和最後都有標註名字! 這是我的影片 感謝
    https://youtu.be/-5SITsAQBd8
  • 👍👍超棒!!
    我有在思考搬家XD
    考慮用其他比較好的平台取代痞客邦哈哈哈

    辛苦妳拉~~~

    韓宣 於 2018/07/19 11:19 回覆

  • 訪客
  • 你好,感謝翻譯
    我用了Sleep In The Car. Egotistic的翻譯製作成影片
    我在資訊欄有標明翻譯出處喔!
    影片網址:
    https://www.youtube.com/watch?v=RmSmnecPvgA
    ※小提醒
    歌詞지금은 새벽 세 시應該是‵現在是凌晨3點′
    화장한 채로 자지 就帶著妝睡吧的妝打錯了

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼