헷갈리게 뭔데 왜 이래
是甚麼讓我感到混淆 為甚麼這樣
헷갈리게 자꾸 뭔데 내가 왜 이래
總是有甚麼覺得撲朔迷離 我為什麼這樣
매일 아침 습관처럼 연락하고
每天早上 習慣性的與你聯絡
끊어질 듯 말 듯한 답장에 답장을 해
藕斷絲連的在答覆與答覆間
사실 반은 기억도 안 나
其實連一半都無法記起來
마치 우린 연애하던 사람들보다
我們之間 比起在熱戀中的人們
서로를 잘 알았고 확실한 듯 확신한 듯
更加了解彼此 似乎很確信 似乎很確定
서로를 부르는 말도 있어
還有屬於我們之間互相呼喚的話語
Umm 그냥 이 거리를 즐기는 걸까
Umm 就這樣沉浸在路上漫步嗎?
장난보다는 너무 중요해 네가
比起玩笑 你更重要
이게 우리 둘의 끝일까 시작일까
這會是我們的終點還是起點呢?
*헷갈리게 뭔데 왜 이래
是甚麼讓我感到混淆 為甚麼這樣
애매한 우리 온도가
是我們曖昧的溫度阿
헷갈리게 자꾸 뭔데 내가 왜 이래
總是有甚麼覺得撲朔迷離 我為什麼這樣
애매한 우리 사이가
是我們曖昧的距離阿
gets me high gets me high
널 보면 숨 막혀 널 봐야 숨을 쉬어
看到你 就喘不過氣 看到你 就無法呼吸
어떻게 해야 돼
該怎麼做才對
우리 지금 뭔데 내가 왜 이래
我們現在的關係算甚麼呢?我為甚麼會這樣
답을 알 것 같은데
隱約知道答案
답을 말을 못해 지금 난
但現在的我卻無法回答
가끔 우린 대화 중에 자연스럽게 서로를 터치하고
偶爾我們可以自然的交談 彼此的觸摸
묘한 눈빛 묘한 공기
微妙的眼神 微妙的氣氛中
속에서 우린 남겨졌어
我們就在這裡徘徊著
Umm 더 뜨겁게 너를 느끼고 싶다
Umm 想要更熱切的感受你
뜨거워져도 감당할 수 있을까
再熱情你都能承受嗎?
이게 우리 둘의 끝일까 시작일까
這會是我們的終點還是起點呢?
*
Girl you got me seeing double
Don’t know why you’re so much trouble
날 쥐고 흔들어 더
你抓住我 讓我搖擺不定
그런 너라도 좋으니까
這樣的你 我也無法抗拒
*
답을 알 것 같은데
隱約知道答案
답을 말을 못해 지금 난
但現在的我卻無法回答
답을 알 것 같은데
隱約知道答案
답을 말을 못해 지금 난
但現在的我卻無法回答