ღ少女時代十周年ღ 特別企劃 ♪ ① ― ②
안녕하세요~ 선영입니다!!!
Hello ~ 我是Hsuan!!!
今天要用少女時代 的 再次重逢的世界 다시 만난 세계 跟大家分享一些單字與文法!!
▶ⓃⓄⓉⒾⒸⒺ◀
㊗8/5是少女時代出道10周年㊗
SM也在這幾天開始釋出成員們的新專輯宣傳照
藉著個機會我想推出十周年特輯!!!!
從出道曲到最新的歌,每天都會放出新的歌詞翻譯與學習片段
❂為最強女團十周年祝賀❂
先獻上昨日公開的少時中心 - 潤娥 윤아
真的是太美了♥♥♥
每次都會從一首歌中挑出一段來做一些新的單字與文法的解析
可能會跟你想知道得有點不太一樣 歡迎大家留言跟我分享你的想法喔!!
現在就請你跟我一起繼續看下去吧 ↓ ↓ ↓
▶ⓁⓎⓇⒾⒸⓈ◀
변치 않을 사랑으로 지켜줘 守護我不會變的愛
상처 입은 내 맘까지 連同我受傷的心一起
시선 속에서 말은 필요 없어 在眼神對視時不需要言語
멈춰져 버린 이 시간 這個瞬間也成永恆
▶ⓁⒺⓉⓈ ⒼⓄ◀
변치 않을 사랑으로 지켜줘
1. 변치 → 변하다 v改變、變化
변치 其實是可以當作名詞用,是表示變置的意思
但是在這裡是用作動詞,原型是변하다
例句➨ 마음이 변하다 變心了
相似詞: 변화하다變化 변질하다變質
2. adj/v-지 않다 不...
這個文法是用來否定前面形容詞或是動詞,與 못 v-아/어요 的意思不同,前者是純粹用來否定,沒有任何原因,
後者則是有原因的不能做或無法完成,另外,-지않다也可以在前面使用形容詞,而못的文法只能用動詞
除了這個用法以外,還可以寫成 안 adj/v-아/어요 ,兩者也是差在否定用詞是放在前面或後面而已
adj/v-지않다 | 안 adj/v-아/어요 | |
예쁘다漂亮 | 예쁘지 않아요 | 안 예뻐요 |
★ 덥다熱 | 덥지 않아요 | 안 더워요 |
어울리다合適 | 어울리지 않아요 | 안 어울려요 |
오다 | 오지 않아요 | 안 와요 |
★ 的部分是不規則變化,雖然只佔韓文的少部分,但也是不可小覷的!!
例句➨ 이 옷을 저랑 안 어울려요 這件衣服跟我不搭
시선 속에서 말은 필요 없어
3. 속 n裡、裡面
除了可以解釋為「裡、裡面」外,最常使用的解釋是「心理、心眼」
常常聽到마음 속에... 心裡面... 就是使用這種解釋
例句➨마음 속에 따듯해요 心理暖暖的
상처 입은 내 맘까지
4.입다 v負、遭受
입다在這裡是當作遭受、負傷的意思,歌詞整句話翻譯起來就是 「連同我受傷的心一起 」
同時입다在日常生活中通常都是當作「穿」的意思,穿鞋子或是衣服都是用입다
例句➨저는 부상을 입어서 학교에 못 가요 我受了傷,無法去學校
이 구두 입어 봐도 돼요? 可以穿穿看這雙皮鞋嗎?
第二個例句可以在逛街想買衣服鞋子可以用到喔!!!!
可以很簡單的說이거 입어 봐도 돼요?這個可以試穿看看嗎? 就沒問題啦~~
멈춰져 버린 이 시간
5. 멈춰 →멈추다 v停、停止
例句➨시계가 멈춰서 배터리가 갈아야 해요 手錶停了,要更換電池
▶ⓌⒾⓈⓅⒺⓇ◀
這裡為大家獻上ballad版本的 다시 만난 세계
每次聽這個版本就很想哭....
這是少女們的出道曲,用了完全不一樣的風格,讓人有懷念又很感動的感覺
可惜我到現在都沒有去看過少時的演唱會嗚嗚嗚
如果有機會搶到票,在演唱會上聽到這首歌一定是眼淚像瀑布一樣.....
雖然感覺我在看到他們的那瞬間就會落淚了哈哈
再讓大家看看少女時代5年後對2007年出道曲的MV反映
接下來還會繼續努力尋找好歌跟大家分享並一起學習韓文
如果有甚麼想學的歌詞 也可以在下面留言給我喔~~~
留言列表