NOTICE
感謝大家喜歡我所做的翻譯,如果有任何轉載或是分享的需求,都請標明出處,我花時間花心思翻譯的歌詞,請不要視為理所當然!若是能在分享或轉載後回來留下您的連結會更好! 感謝您的配合!

目前分類:歌詞翻譯 (990)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

undefined

어렸을 때 누군가를 이렇게 좋아한다는 게

文章標籤

韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

undefined

갈 곳 잃은 듯 떨리는 눈빛

文章標籤

韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

undefined

여태 사랑을 몰랐어 이게 뭐니

文章標籤

韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

undefined

왜 난 혼자야 다 바빠

文章標籤

韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

undefined

很明顯就是寫給媽媽的對吧!翻著歌詞我也突然覺得有點感傷....

文章標籤

韓宣 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

undefined

너와 나 bye bye

文章標籤

韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

undefined

 

文章標籤

韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

undefined

딱 열 밤이 지나 놓을게

文章標籤

韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這首歌要仔細看歌詞喔!!有一段加入了成員們的名字!我真的超喜歡這種元素的阿~~~

文章標籤

韓宣 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

我有沒有看錯...居然是DSP發的....不管啦Rainbow團魂超讚的嗚嗚嗚

文章標籤

韓宣 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

將分手歌唱得這麼歡樂,Eric Nam 這次這首歌真的好好聽阿~~~

文章標籤

韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

帥氣的MAMAMOO!!!!! 這種企畫也只有媽木能夠駕馭了XDDD Solar那個搖滾樂團造型為甚麼我總是想到庫伊拉(暴露年齡)

文章標籤

韓宣 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

오래되었어 그때 너의 웃음

文章標籤

韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

undefined

 

文章標籤

韓宣 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

 

文章標籤

韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

혼자 영화도 보고

文章標籤

韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

文章標籤

韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

사랑을 한 번 할 수 있다면

文章標籤

韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

undefined

비가 그치고 미소 짓는 햇살이

文章標籤

韓宣 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

 

文章標籤

韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼