NOTICE
感謝大家喜歡我所做的翻譯,如果有任何轉載或是分享的需求,都請標明出處,我花時間花心思翻譯的歌詞,請不要視為理所當然!若是能在分享或轉載後回來留下您的連結會更好! 感謝您的配合!
 

韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

안녕하세요~ 我是韓宣!!!

韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在學習韓文的時候,你會發現當說話的對象不同,或是你正在說的那個人輩分的不同,在使用的單字也會有所不同,明明同樣要說「吃」,要請長輩吃東西,你就不能說먹다,而必須使用드시다,這就是所謂「敬語」的使用規則。當說話的對象是長輩,或是年紀比你大、階級比你大、陌生人等等,除了使用 -습니다、-요 作為結尾以外,你所使用的動詞、名詞都必須有所改變,不能夠照著一般在跟朋友說話,或是晚輩時所用的,所以要特別注意一下喔!

韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


韓宣 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

二十歲突如其來的單曲~這次與Mnet 旗下網路節目 M2 的 불토엔 혼코노 Saturaday Karoke Star 優勝者안지연 合作,兩人的歌聲都超級好聽的👍 👍

韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

搶先在正式專輯推出之間,Super Junior 先發行了這首先行曲 - Animals,不知道這張先行曲的封面上,哪一隻動物是哪個成員哈哈哈

韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

잊어요 그 모든 것들
那些所有 都忘了吧

韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼