超美的T教授
I knew when I met you
當我遇見你 我就知道
There was trouble in sight
你是個大麻煩
Got so wrapped up in all your charm
被你的糖衣迷惑
I miss the girl in your eyes
還想念你眼裡以前的我
And looking back I feel
而現在我才清醒
It shouldn’t come as much a surprise
這從來都不是件令人驚訝的事
That I would catch you double dipping
因為你就是個花心大蘿蔔
You were slippin’ that night
別再狡辯了
Stupid, stupid boy!
愚蠢的男孩阿
Should of stuck to toys
還沒長大的你
Don’t go playing hearts
不要處處留情
Shouldn’t have to tell you that part
不應該告訴你
What a mess you made
看你做了什麼好事
With your little games
還以為只是小小玩笑
Baby you gon’ learn
你即將知道
If you mess with me you get hurt (ow!)
惹上我只會讓自己受傷而已 (ow!)
Didn’t your mother teach you not to play with fire?
你媽媽沒有教你不要玩火嗎?
Caught you red-handed should of been a better liar!
逮個正著 騙子也該專業一點
I’ll make you burn like the ashes of a cigarette
我會讓你像菸灰一樣燃燒殆盡
Didn’t your mother teach ya’?
你媽媽沒有教你嗎?
I’ll be the one to teach ya’
我想讓我來教你吧
Went on a shopping spree with your credit cards
用你的信用卡瘋狂購物
I met a stranger on the street, gave him the keys to your car
將你的車交給路上遇見的陌生人
Took all your stuff I packed it up and left it out on the road
你所有的東西全部扔到馬路上
I used to love you know I’m busy pourin’ bleach on your clothes
我曾愛過你 但現在只想將你的衣服浸泡在漂白水裡
Stupid, stupid boy!
愚蠢的男孩阿
Should of stuck to toys
還沒長大的你
Don’t go playing hearts
不要處處留情
Shouldn’t have to tell you that part
不應該告訴你
What a mess you made
看你做了什麼好事
With your little games
還以為只是小小玩笑
Baby you gon’ learn
你即將知道
If you mess with me you get hurt (ow!)
惹上我只會讓自己受傷而已 (ow!)
Didn’t your mother teach you not to play with fire?
你媽媽沒有教你不要玩火嗎?
Caught you red-handed should of been a better liar!
逮個正著 騙子也該專業一點
I’ll make you burn like the ashes of a cigarette
我會讓你像菸灰一樣燃燒殆盡
Didn’t your mother teach ya’?
你媽媽沒有教你嗎?
I’ll be the one to teach ya’
我想讓我來教你吧
How didn’t your mother teach ya’?
你媽媽怎麼可能沒有教呢?
Didn’t your mother teach ya’?
怎麼可能沒有告訴你呢?
It hurts so bad I need you here
太痛苦了 所以我需要你
I’ll make it burn away you hurt me
需要將你帶給我的痛苦燃燒殆盡
Didn’t your mother teach ya’?
你媽媽沒有教你嗎?
I’ll be the one to teach ya’
還是讓我來教你吧
Didn’t your mother teach you not to play with fire?
你媽媽沒有教你不要玩火嗎?
Caught you red-handed should of been a better liar!
將你逮個正著 騙子也該專業一點
I’ll make you burn like the ashes of a cigarette
我會讓你像菸灰一樣燃燒殆盡
Didn’t your mother teach ya’?
你媽媽沒有教你嗎?
I’ll be the one to teach ya’
我想讓我來教你吧
NOTICE
感謝大家喜歡我所做的翻譯,如果有任何轉載或是分享的需求,都請標明出處,我花時間花心思翻譯的歌詞,請不要視為理所當然!若是能在分享或轉載後回來留下您的連結會更好!
感謝您的配合!
- Sep 28 Fri 2018 14:42
中英歌詞 | Tiffany Young - Teach You
close
全站熱搜
留言列表