close
오늘 뭐 해 사소한 네 스케줄까지
今天做了什麼 就連你小小的行程
알고 싶은데 묻고 싶은데
我都想了解 我都想問你
갑자기 넌 모르던 남자 얘기를 해
突然說著我不認識的男人的故事
듣고 있지만 신경 쓰여 왜 왜
雖然仔細地聽著 卻忍不住費心 為什麼呢
내가 이상한 건 아닐까 (친구인데)
是我很奇怪嗎 (明明是朋友)
나만 떨리는 건 아닐까 (넌 모르게)
不是只有我感到悸動吧 (在我不知不覺中)

몇 번을 말해도 이리저리 튕겨내
不論說了多少次 總是含糊過去
몇 걸음 다가가면 여기저기 피하네
靠近了多少步 就遠離了多少
Baby 헷갈리는 너와 나
Baby 混淆的你與我

Do you feel the same
알면서 모르는 척하는 건지
是明明清楚卻裝作不知道嗎
Do you feel the same
더 이상 친구는 싫은데
不想只當你的朋友

우린 자꾸 돌고 돌아
我們總是在轉阿轉
같은 자리에서 돌고 돌아
在同樣的位置上打轉
날 대하는 게 애매하게
如此曖昧的對待我

빙빙
轉轉
왜 같은 건데 우리 사이
我們的關係怎麼依然如此
빙빙
轉轉
왜 모르는데 우리 사이
為甚麼不明白我們之間的關係
왜 넌 답답하게도 제자리로
為甚麼你依然命人鬱悶的在原地
빙빙
轉轉
알듯 말듯 해
像是明白又不清楚
우린 자꾸 돌고 돌아
我們總是在轉阿轉

어쩌고저쩌고 빙빙 돌려 말하게 되는데
該如何是好 變得拐彎抹角
본론으로 들어가자면
要想進入正題
날씨 핑계로 Talk 주고받기도 한두 번
將天氣當作藉口的 Talk 互相接話一兩次
이젠 평범한 듯 특별한 관계로 안아줘
現在以看似平凡卻特別的關係來擁抱我
그저 원하는 건 이름에 하트 정도
想要的只是名字旁的愛心這種程度
하루 종일 머릿속을 나로 채울 정도
一整天腦海裡都是你的程度
난 그거면 돼
我只要那樣就可以
Baby 헷갈리는 너와 나
Baby 混淆的你與我

Do you feel the same
알면서 모르는 척하는 건지
是明明清楚卻裝作不知道嗎
Do you feel the same
더 이상 친구는 싫은데
不想只當你的朋友

우린 자꾸 돌고 돌아
我們總是在轉阿轉
같은 자리에서 돌고 돌아
在同樣的位置上打轉
날 대하는 게 애매하게
如此曖昧的對待我

빙빙
轉轉
왜 같은 건데 우리 사이
我們的關係怎麼依然如此
빙빙
轉轉
왜 모르는데 우리 사이
為甚麼不明白我們之間的關係
왜 넌 답답하게도 제자리로
為甚麼你依然命人鬱悶的在原地
빙빙
轉轉
알듯 말듯 해
像是明白又不清楚
우린 자꾸 돌고 돌아
我們總是在轉阿轉

말해줘
告訴我
네 맘도 나랑 같은 건지
你是否與我有同樣的心
궁금해 궁금해 Yeah
好奇不已 Yeah

궁금해 넌 어떤데 난 시도 때도 없이
很好奇你的想法 無論何時
너와 나 사이를 두고 남긴 꼬리만 긴 Q&A
只留下了你與我之間線索 漫長的 Q&A
너를 두고 네 주위를 도는 달이 될게
留住了你 我會成為在你四周旋轉的月亮
아직도 알 수가 없어
到現在還無從得知

우린 자꾸 돌고 돌아
我們總是轉啊轉
같은 자리에서 돌고 돌아
在相同的位置轉啊轉
널 볼 때마다 어색해서
每當看見了你總是覺得尷尬

빙빙
轉轉
내 머릿속에 네 생각만
我的腦海裡只想著你
빙빙
轉轉
내 마음속에 너 하나만
我的心裡只有你
난 한심하게도 말 돌리고
讓我寒心的繞著圈子說話
빙빙
轉轉
알듯 말듯 해
像是明白又不清楚
우린 자꾸 돌고 돌아
我們總是在轉阿轉

▸ RPM ◂

RPM
arrow
arrow
    全站熱搜

    韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()