길을 따라 차를 몰아 목적은 없지만 푸른 신호 날 이대로 이끄는 중이야
順著路直直地開 雖然沒有目的 藍色的信號就這樣指引著我
돌이킬 수가 없이 네게 매혹돼 나쁜 방향 좋은 결말 복잡한 기분이야
無法挽回 被你魅惑 糟糕的方向 卻是好的收場 複雜的心情阿
무의식 그 안에서 하나의 지도를 그리고
無意識的 在那裏畫著地圖
날 부르는 초록빛 그 끝에 혹시 네가 서있나 또 발을 돌려난
呼喚我的綠光 你會在那盡頭嗎 再次回到我身邊嗎
일부러 멀어진 이 방향조차 틀린 것 같아 널 향해 갈 뿐이야
就算是故意遠離 這方向好像也錯了 只是向著你走去
*늘 익숙한 왼쪽 길 그곳을 향했던 이유는 단 하나
一直覺得熟悉的左邊街道 往那方向去的理由只有一個
내 마음과 반대 길 그곳을 간대도 이유는 너 하나
背道而馳的走向那條街道 理由只有你一個
확신에 찬 이정표가 새겨져 버린 다음 어딜 가나 나는 다만 이방인인 거야
丟棄刻畫著自信的里程碑 接下來要到哪呢 我只是個異邦人
창문 밖에서 불어오는 잔상에 닮은 걸까 진짜일까 멈춰서 돌아봐
與窗外吹來的殘影相似嗎 真的嗎 停下來回頭看看吧
무관심한 너라도 난 다른 길은 없다고
即使你不關心 我也沒有第二條路
날 부르는 초록빛 그 끝이 정말 있긴 한 걸까 혹 이미 늦었나
呼喚我的綠光 真的有盡頭嗎 或是已經遲了
두 눈이 멀어진 긴 터널 끝에 뭐가 있을까 너이길 바라 난
雙眼分開漫長的隧道終點 會有甚麼呢 希望你能看到我
*Repeat
너를 너를 매일 그저 맴돌아
每日就這樣徘徊的你
무력한 난 이토록 단 한번 네게 닿도록
無能為力的我 努力著希望能碰到你 就一次
넌 가볍고 거칠게 한마디에 날 좌우하잖아 난 고갤 젓지만
你輕易地用一句話左右著我 縱使我擺著頭
의지는 꺾여진 핸들인 듯이 다시 돌아가 넌 나를 휘감아
意志像是斷了線的方向盤 再次回去 纏繞著我
I don’t know why 이 세상의 모든 길 헤매고 돌아도 목적진 단 하나
I don’t know why 就算這世上所有路都徘徊不定 目的都只有一個
밤이 되어 길마저도 아닌 길 그 위에 선명히 웃고 선 너 하나
到了夜晚不成路的街道 在那之上 只有你燦爛的笑著
▶The Story of Light EP.1◀
留言列表