그럴 수도 있지 생각했어
也曾經想過 可能會變成那樣
잊어 보려 했어
也曾試著遺忘
지난 날의 모든 걸 노력했어
過去的一切 我都努力過了

다시 시작해 보려고 했어
也曾試著重頭開始
내겐 너 아니면 안 되는 걸 아니까
對我來說 如果不是你 或許甚麼都不行
정말 그랬어
真的曾經是那樣

쉽게 잊혀지진 않았어
無法輕易的忘懷
누구도 그랬을 거야
任誰都是如此
아무렇지 않진 않아도
就算裝作若無其事
이렇게까지 힘이 드는 건
依然如此的吃力

널 처음 만나
初次遇見你時
설레었던 기억들이
那曾經如此悸動的回憶
꼭 어제처럼
都像昨日一樣
선명해서 지워지질 않아
太過鮮明 而無法輕易抹去
내가 알던 네 모습도 이젠
我曾經了解的 你的模樣
거짓말 같아서
如今卻像是謊言
믿을 수 없는 걸
無法再相信

헤어지자
分手吧

어떻게 네가 그럴 수 있어
你怎麼可以
마치 내게 했던 말이 무색해지게
將你對我說過的話 變得毫無意義
다 끝인 거야
一切都到了盡頭
쉽게 꺼낸 말은 아니야
明明不是輕易說出口的話
누구도 그랬을 거야
任誰都是如此
아무렇지 않진 않아도
就算裝作若無其事
이렇게까지 힘이 드는 건
依然如此的吃力

널 처음 만나
初次遇見你時
설레었던 기억들이
那曾經如此悸動的回憶
꼭 어제처럼
都像昨日一樣
선명해서 지워지질 않아
太過鮮明 而無法輕易抹去
내가 알던 네 모습도 이젠
我曾經了解的 你的模樣
거짓말 같아서
如今卻像是謊言
믿을 수 없는 걸
無法再相信

다 없었던 기억처럼
如同不曾有過的記憶般
널 지울 수 있게
讓我能夠將你抹去
아무 말도 하지 말아 줘
請不要說出任何話

왜 바보처럼
為什麼 還像個傻子
네가 했던 그 모든 말들을
還相信著
난 믿었는데
你說過的那些話
어떻게 다 잊으라는 건지
該怎麼樣才能忘記一切
내가 알던 네 모습도 이젠
我曾經了解的 你的模樣
거짓말 같아서
如今卻像是謊言
처음 만나 함께한 모든 게
初次見面 那曾一起的所有

헤어지자
分手吧
이제 우리
現在 的我們

    文章標籤

    輝人 MAMAMOO

    全站熱搜

    韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()