따뜻했던 하루야
曾如此溫暖的一天阿
하늘은 새파랗게
天空如此的蔚藍
투명하게 비쳤어
透明的照映著
숨은 기억까지
就連隱藏的記憶也是

꿈 속 같았었지
就如同在夢裡
니 웃음 마저 들려
連你的微笑都聽見了
Almost paradise
너만 없었어
只是沒有了你

손을 뻗으면
伸出了手
니가 닿을 듯 해
像是能觸碰到你
햇살에 섞여 쏟아져와
與陽光混合灑落
눈이 부시게 선명해져서
光彩奪目 漸漸鮮明
니가 점점 더 그리워져
漸漸的思念起你

오늘은 참 맑다
今天的陽光真晴朗
니가 참 궁금하다
對你也十分好奇
니가 없는 하늘 아래
沒有了你的天空下
난 그럭저럭 있다
我只是馬馬虎虎的過著
Almost paradise,
like a paradise
bliss of paradise
그래
這樣

너와 있을 때는
與你在一起的時光
시간이 짧았는데
如此的短暫
이제는 뭐를 해도
現在無論做甚麼
하루가 길어졌어
每一天都顯得漫長

혹시나 하는 맘에
抱著一絲希望
아직은 혼자 있고
依然孑然一身
어딜 봐도 니가
無論望著那裡
난 니가 또 니가
看到的都是你

니가 아직 좋아서
因為還喜歡著你
아플 때가 꽤 있어
還有許多痛苦的時光
오늘도 또 깜박하고
今天也一眨了眼
너와 하룰 또 보냈어
與你一起度過的一天又結束了
Almost paradise,
like a paradise
bliss of paradise
그래
這樣

따듯했던 하루야
曾如此溫暖的一天阿
하늘은 새파랗게
天空如此的蔚藍
투명하게 비쳤어
透明的照映著
숨은 기억까지
就連隱藏的記憶也是

꿈 속 같았었지
就如同在夢裡
니 웃음 마저 들려
連你的微笑都聽見了
Almost paradise
너만 없었어
只是沒有了你

똑같은 생각이 반복되고
重複地想著
니가 없어도
就算沒有了你
시간은 흘러가고
時間依舊會流逝
보란 듯이
就像看到的
잘 지내보려고 했지만
試著想好好過生活
나는 결국 또
但我卻又
제자리더라고
原地踏步
너를 떠나 보낸
送你走的每個瞬間
순간에도 널 울렸어
我只有眼淚流不停
난 감히 무슨 자격으로
而我又有甚麼資格
널 울렸었던 건가
讓你哭泣呢
끝까지 니 머릿속엔
直到最後 你的腦海裡
나쁜 놈 일테니까
我一直都是壞男人
나를 용서하지마
就別原諒我了

몰랐었지 그땐
不知道吧 那段時間
내 꿈이 넌지
我的夢裡都是你
잡히지 않아
卻無法抓住
꿈인 건가봐
應該因為是夢吧

오늘은 참 맑다
今天的陽光真晴朗
니가 참 궁금하다
對你也十分好奇
니가 없는 하늘 아래
沒有了你的天空下
난 그럭저럭 있다
我只是馬馬虎虎的過著
Almost paradise,
like a paradise
bliss of paradise
그래
這樣

시간이 다 됐나봐
看來時間也到了
널 보내고 잠에서 깬 난
要送你走而清醒的我
기억 못하겠지
不會記得吧
미안해 그 장면은 뺐어
對不起 刪掉了那場片
때론 모르는 게
有時候不明白
나을 거란 생각에 그만
想著要我就此停止
그래도 못한 말들이
但沒有說出口的話
너무 많아서 그냥
還有太多藏在心裡

넌 좋은 것만 보고
希望你只會經歷好事
좋은 사람들 만나길
只會遇到好的人
넌 좋은 시간 또
度過美好的時光
좋은 추억들 만들길
製造幸福的回憶
좋아하던 것들
那些美好的事物
모두다 보고 경험하길
所有事物都體驗一次
다음 번엔 좋은 하룰 보내
從下次起過個好日子吧
난 네가 그러길 바라
我只期望著這樣而已
arrow
arrow
    全站熱搜

    韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()