close

가만히 같은걸 바라보다가
靜靜地望著同一個地方
고갤 들어서 눈 마주친 너
抬起頭雙眼交會的你
이제 막 시작된 운명이 될건지 우연일지
現在才開始 會是命運還是偶然
다른 길을 걷다 멈춰선 두 사람
走在不同的路上 停下的兩個人

부르면 너는 내 사람이 될까
呼喚你 你會變成我的人嗎

아니면 그저 대답을 할까
還是 只是回答嗎
왠지 너를 충분히 알 것만 같은건 착각일까
總覺得能充分的了解你 是我的錯覺嗎
같은 쉼표에서 멈춰선 두 사람
在同樣的逗號下停留的兩個人

조금만 더 걸어봐요
再多散步一下吧
우연히 나의 그대
偶然 我的你
우린 이미 같은 걸 보며 같은 꿈을 꿨죠
我們早已望著同樣的地方 做著同樣的夢吧

조심스레 둘러봐요
小心翼翼地環顧
우연히 아름다운
偶然 美麗的
이 풍경과 시간들 속에 또 어떤 의미가 있는건지
這風景與時間裡 又有什麼樣的意義呢

서로의 어제를 알 순 없지만
雖然我們不能了解彼此的昨日
우리 내일을 만들 순 있어
但我們能創造明天
하나씩 꺼내본 이야긴 얼마나 닮았을까
一個一個出來的故事 有多麼相似呢
부드럽게 서롤 이을 수 있을까
能否溫柔的彼此延續下去呢

어쩌면 우리만 늦었던걸 뿐
或許只有我們遲到了
모든 것이 우릴 기다린거야
一切都等待著我們
망설임은 바라는 마음의 또다른 이름인걸
猶豫是希望的另一個名字
애써 달리 보려, 늦추지 말아요
努力奔跑, 不要延遲了

조금만 더 걸어봐요
再多散步一下吧
우연히 나의 그대
偶然 我的你
우린 이미 같은 걸 보며 같은 꿈을 꿨죠
我們早已望著同樣的地方 做著同樣的夢吧

조심스레 둘러봐요
小心翼翼地環顧
우연히 아름다운
偶然 美麗的
이 풍경과 시간들 속에 또 어떤 의미가 있는건지
這風景與時間裡 又有什麼樣的意義呢

우릴 위해 (우릴 위해) 이렇게 준비돼 있던 사랑을
為了我們 (為了我們) 這樣準備好的愛情
사랑을
愛情
 

arrow
arrow
    文章標籤
    圭賢 Gummy 為歌曲著迷
    全站熱搜

    韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()