close

 

무더운 오늘 같은 날이면 如果是像今天一樣的炎熱的日子
함께 떠났던 네가 떠올라 就會想起一起離開的你
왜인지 오늘 무기력해진 為何今天變得有氣無力的
나를 바라보면 네가 떠올라 看著這樣的自己 就想起了你

늘 짜증 섞인 말투로 總是參雜煩躁的語氣
이 더운 여름보다 겨울이 좋다던 너 比起這炎熱的夏天 你更喜歡秋天
내리는 비를 바라보며 함께 할 수 있어 望著下起的雨 好像就能在一起
난 나름 괜찮았는데 就算是我自己也沒關係

해가 지면 마주하던 當太陽落下 相對而視時
여름밤은 당연한 듯 夏天的夜晚似乎如此理所當然的
함께 했던 시간만큼 像是一起的時光
짧기만 해 一樣短暫

내 짜증뿐인 날들엔 那些讓我討厭的日子裡
그 더운 여름에도 날 놓지 않았던 너 即使是炎熱的夏天 你也沒有放下我
내리는 비를 맞아도 널 안을 수 있어 即使淋的一身雨 我也能擁抱你
그땐 참 괜찮았는데 那時還真是不錯呢

해가 지면 마주하던 當太陽落下 相對而視時
여름밤은 당연한 듯 夏天的夜晚似乎如此理所當然的
함께 했던 시간만큼 像是一起的時光
짧기만 해 一樣短暫

해가 지나 홀로 남은 當太陽落下 孤單留下的
여름밤은 당연한 듯 這仲夏夜 如此理所當然的
마주하는 외로움에 相對著孤獨
지치기만 해 只感到疲倦

쳐진 몸을 이끌고 억지로 나선 밤에 拖著疲憊的身軀 勉強走出的夜晚
어느새 시원해진 밤공기에 不知不覺 這涼爽的空氣
Woo Woo
낯설게 느껴지네 感受到了陌生
이 계절에 너를 보내는 게 在這個季節裡將擬送走

해가 지나 홀로 남은 當太陽落下 孤單留下的
여름밤에 마주하네  與這仲夏夜相對
함께 했던 시간들이 曾在一起的時光
스쳐 가네 拂袖而去

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 韓宣  的頭像
    韓宣

    韓宣 Let's Learn Lyrics

    韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()