안녕하세요~ 我是韓宣!!!
今天要用SF9 的 Mamma Mia 跟大家分享一些單字與文法!!
▶ⓃⓄⓉⒾⒸⒺ◀
每次都會從一首歌中挑出一段來做一些新的單字與文法的解析
有可能是副歌,也有可能是主歌,可能會跟你想學的有一點點的不同~~
最近在調整一些自己日常作息還有部落格的內容,
所以翻譯跟學韓文的部分偶爾會超過兩天沒有更新,真是抱歉><
如果有任何想知道的單字,也可以利用旁邊的文章搜尋欄找找歐~~
現在就請你跟我一起繼續看下去吧 ↓ ↓ ↓
▶ⓁⓎⓇⒾⒸⓈ◀
Olleh Mamma Mia
너는 아름다워 你太美麗
반드시 널 내꺼로 만들겠어 一定要將你變成我的
Olleh Mamma Mia
그게 바로 너야 就是你啊
갓띵작 정신 못 차리겠어 神造的最好的作品 讓人暈頭轉向
▶ⓁⒺⓉⓈ ⒼⓄ◀
반드시 널 내꺼로 만들겠어
1. 만들겠어 → 만들다 v.製作、製造
만들다其實是一個不規則型態的動詞,詳細的資訊可以看這裡歐!
例句 ➞ 이 카페는 생과일로 아이스크림이나 주스를 직접 만들어 판다.
這間咖店賣的是直接用水果製成的冰淇淋與果汁
相似詞:제조하다 製造
그게 바로 너야
2. 바로 adv. 正、就是
例句 ➞ 국어 선생님은 바로 우리 담임 선생님이시다. 國文老師就是我們的班導
你們想的바로 是不是這位呢? B1A4的 Baro !!
갓띵작 정신 못 차리겠어
3. 차리겠어 → 차리다 v.振作
若是要說"振作精神"的話,정신을 차리다 就是在描述這種用法喔!
算是慣用的語法?!?!!?
相似詞:가다듬다 振作、
4. 갓띵작
他的全名是 신이 만든 최고의 명작 神創造最好的作品,
是屬於2017的新造詞 신조어 之一~~~
就是最好 최고 、最棒 제일 這種的意思!
有機會再來整理一些好玩的新造詞!!
▶ⓌⒾⓈⓅⒺⓇ◀
SF9這次的歌也很可愛呢~~~
光看達淵跟隊長兩位的髮型就感覺是超大的突破!
希望這次能拿到一位!!
今天就先分享到這囉,有任何問題歡迎在下方留言~~~
▶也來看看這個◀
留言列表