응 잘 지내는거 같아 난.
Um 我好像過得還可以
네게서 아주 조금씩 나를 비워내고 있으니,
因為對你而言 一點一點的將我清空

뭐 가끔은 네가 그리워.
不過偶爾也是會想念你
유난히 오늘 밤처럼 잠이 쉽게 들지 않는 날에는
特別像是今晚 這種無法輕易入眠的日子裡

늘 다퉜었고
總是爭吵著
늘 욕심내던 그런
總是有了野心
아픈 일들만 생각나다가
只想起了那些傷痛的事

왜 오늘따라 좋았던 일만 떠오르는지
怎麼今天 卻想起了美好的回憶呢

사랑 참 못참았던
愛情 真的無法忍受
사랑 참 바보같던
愛情 真像個傻瓜
사랑 네가 아니어도
愛情 以為如果不是你
될줄 알았던 사랑 사랑
也可以成真的愛情 愛情

뭐 더 달라진건 없어 난
沒有甚麼改變的我
늘 혼자라는 일상이 조금 낯설어진 것 밖에
總是獨自一人的日常裡 只有漸漸的陌生

뭐 가끔은 네가 그리워
不過偶爾也是會想念你
전보다는 나은 날들에 점점 익숙해져 가는 날
比起過去的日子 漸漸熟悉的時節
보면
就這樣看著

참 어렸었고
曾如此年幼
늘 부족해서
又如此不足
빨리 어른이 되길 난 바랬는데
曾渴望著快點蛻變成大人的我啊

왜 오늘따라
怎麼今天
그때의 내가 참 그리운지.
會如此的思念你呢

사랑 참 못참았던
愛情 真的無法忍受
사랑 참 바보같던
愛情 真像個傻瓜
사랑 네가 아니어도
愛情 以為如果不是你
될줄 알았던 사랑 사랑
也可以成真的愛情 愛情

사랑 참 못참았던
愛情 真的無法忍受
사랑 참 바보같던
愛情 真像個傻瓜
사랑 네가 아니어도
愛情 以為如果不是你
될줄 알았던 사랑 사랑
也可以成真的愛情 愛情
 

    文章標籤

    金必

    全站熱搜

    韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()