안녕하세요~ 선영입니다!!!
Hello ~ 我是Hsuan!!!
今天要用Mamamoo 的 나로 말할 것 같으면 跟大家分享一些單字與文法!!
▶ⓃⓄⓉⒾⒸⒺ◀
每次都會從一首歌中挑出一段來做一些新的單字與文法的解析
可能會跟你想知道得有點不太一樣 歡迎大家留言跟我分享你的想法喔!!
現在就請你跟我一起繼續看下去吧 ↓ ↓ ↓
▶ⓁⓎⓇⒾⒸⓈ◀
화장은 옅게 귀찮으니까 只上了淡妝 因為覺得麻煩
노출은 안 해 그럴 필요 없어 不需要穿的暴露 沒有那個必要
이상해 좀 특이해 有點奇怪 有點獨特
평범한 게 더 싫어 但我更討厭平凡
이런 내 모습 부모님께 감사해 謝謝父母給了我這樣的樣子
▶ⓁⒺⓉⓈ ⒼⓄ◀
화장은 옅게 귀찮으니까
1. 옅게→옅다 adj淡薄、輕
옅다在這裡因為前面화장是化妝的意思,所以就翻譯成 「淡薄的妝容」 、「淡妝」
例句➨그녀에게서 옅은 향수 향기가 났다. 那個女生身上有淡淡的香水味
相似詞:얕다矮、淺、膚淺
反義詞:짙다濃的、濃密
2 . adj/v-(으)니까 因為
這句文法可以用來解釋因為 adj / v 的原因或是理由,而有了後面的動作,這裡的歌詞則是把後面的動作移到前面
所以也可以寫成
귀찮으니까 화장은 옅게 했어요
而當前面的動詞或形容詞以母音或是ㄹ結尾,就必須使用-니까,若是以子音結尾,則加上-(으)니까。
以母音或ㄹ結尾 | 以子音結尾 | ||
보다 | 보니까 | 잊다 忘記 | 잊으니까 |
자르다剪斷 |
자르니까 |
있다 |
있으니까 |
크다 | 크니까 | ★듣다 聽 | 들으니까 |
이상하다 | 이상하니까 | ★ 춥다 冷 | 추우니까 |
★ 的部分是不規則變化,雖然只佔韓文的少部分,但也是不可小覷的!!
例句➨ 더우니까 에어컨 좀 켜 주세요. 因為天氣熱,請開一下空調
이상해 좀 특이해
3. 특이하다 adj獨特、特別的
前面이상하다雖然也有特別的意思,但是我認為這是比較負面(?)的用法,就是有種「奇怪」的感覺
像最近在韓國熱播的아버지가 이상해,中文翻譯就是爸爸好奇怪XDDD
有興趣笑一笑的人也可以來看看Gag Concert 的搞笑版시엄마가 이상해 ↓ ↓ ↓
而특이하다比較正面一點,像是「獨特」這種用法,並不是奇怪
如果要說一個人比較特別、獨特,就用특이하다
如果你覺得那個人很奇怪,就用이상하다
例句➨특이한 성격 奇特的性格
相似詞:특별하다 特別的
反義詞:평범하다 平凡的
평범한 게 더 싫어
4 . 평범한→평범하다 adj平凡、平淡的
例句➨평범한 인생 平凡的人生
相似詞:평평하다 平常的
反義詞:특이하다 獨特的
이런 내 모습 부모님께 감사해
5 . 모습 n模樣、景象
延伸➨뒷모습 背影
옆모습 側臉
相似詞:모양 模樣
▶ⓌⒾⓈⓅⒺⓇ◀
마마무是這一代(?)新女團裡面我最喜歡的女團啦!!!
真的是要歌喉有歌喉,要臉蛋有臉蛋,真的很難相信忙內LINE居然跟我同年((ㄚㄚㄚ我洩漏了我的年齡@@
聽到她們10/1要來台灣開唱真的是又愛又恨嗚嗚嗚
愛的原因就是第一站居然是台灣!!!!
恨的原因是前一天9/30是我的本命CNBLUE的演唱會....
連續去看兩天實在是太燒拉~~~~
如果可以在間隔久一點感覺就比較沒那麼可怕(明明花的錢差不多XDDDD
所以在權衡後還是決定衝CNBLUE的,畢竟他們再過不久就要收兵單了,能夠再看到他們的時間也更久了 TAT
마마무應該會再來台灣的拉拉拉拉
我就這樣抱持著信心繼續等待八~~
留言列表