NOTICE
感謝大家喜歡我所做的翻譯,如果有任何轉載或是分享的需求,都請標明出處,我花時間花心思翻譯的歌詞,請不要視為理所當然!若是能在分享或轉載後回來留下您的連結會更好! 感謝您的配合!
Wind flower Wind flower
엇갈린 갈린 우리 이야기

韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


Rock the mic uh 바통을 받아

韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

오늘은 조금 피곤해
最近有些疲倦

韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


아무개 개처럼 짖어 왈왈 아무도 몰라 네가 누군지 잘

韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這首歌有種小王子後續曲的記事感?!退伍後不久就要發行自己的個人專輯拉~~~~

韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


암 그렇고말고 그렇고말고 그렇고말고

韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

어울려요 그댄 여전히
如此相配 你的丰采依舊

韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

歐若拉歐若拉的唱著,害我想起我的中文歌壇女神的歌曲XDDD 會有人知道我在說誰嗎?!

韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼