NOTICE
感謝大家喜歡我所做的翻譯,如果有任何轉載或是分享的需求,都請標明出處,我花時間花心思翻譯的歌詞,請不要視為理所當然!若是能在分享或轉載後回來留下您的連結會更好! 感謝您的配合!

 

빗소리에 눈을 떠보니 조금 늦은 시간이네요
在雨聲中睜開雙眼 原來已經這麼晚了
구름이 해님을 가려서 햇살이 비추지 않았죠
烏雲遮住了太陽 陽光無法照射下來
이렇게 어두운 날이면 아무 생각도 없이
如此昏暗的日子 一點想法都沒有 
다시 누워서 눈을 감고 슬픈 빗소리만 듣고 싶어
又再次闔上雙眼躺下 只想聽著這淒涼的雨聲

비가 내리면 내 맘에 내리면
若是下了雨 若是在我心頭下了雨
우리 함께한 마지막 밤이 생각나
就會再次想起 我們一起度過的最後一夜
비가 다 그치면 눈물이 마르면
當雨停了 眼淚乾涸了
생각이 안 날줄 알았어 하지만 여전히
還以為不會再想起 卻又依然如此

비가 떨어지는 모습이 아름다워 비가 좋다고
雨滴落下的樣子很美 因為雨很美好
바람이 코끝을 스치면 비 냄새가 너무 좋다고
當微風輕拂過鼻尖 雨滴的味道也如此美好

그렇게 말하는 너에게 나도 비가 좋다고
這樣說的你 讓我也覺得下雨很好
맘에도 없는 얘길 한 건 네가 내 맘에 있어서였어
心裡沒有說的話 是因為你一直都在我的心裡

비가 내리면 내 맘에 내리면
若是下了雨 若是在我心頭下了雨
우리 함께한 마지막 밤이 생각나
就會再次想起 我們一起度過的最後一夜
비가 다 그치면 눈물이 마르면
當雨停了 眼淚乾涸了
생각이 안 날줄 알았어 하지만 여전히
還以為不會再想起 卻又依然如此
난 네가 생각나
想起了你

만약 혹시라도 그럴 일은 없겠지만
萬一 也許不會有那樣的事
너도 날 가끔 생각한다면
你如果能偶爾想起我
예고 없는 소나기처럼 너도 내 앞에 나타나줘
就像毫無預兆的陣雨 請出現在我身旁
거짓말처럼 우연처럼 내게로 돌아와 줘
像謊言一樣 像偶然一樣 回到我身邊吧

비가 내리면 내 맘에 내리면
若是下了雨 若是在我心頭下了雨
우리 함께한 마지막 밤이 생각나
就會再次想起 我們一起度過的最後一夜
비가 다 그치면 눈물이 마르면
當雨停了 眼淚乾涸了
생각이 안 날줄 알았어 
還以為不會再想起
하지만 여전히 난 네가 생각나
卻又依然思念著你

----------------------

追蹤我的粉絲專頁,提供你最新最快的歌詞翻譯,絕不漏接!

創作者介紹
創作者 韓宣  的頭像
韓宣

韓宣 Let's Learn Lyrics

韓宣 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • 訪客
  • 你好! 我使用了你的翻譯做了影片
    https://youtu.be/fw7Y_J8FyXc
    謝謝翻譯♥
  • 不會歐!!感謝你~~~

    韓宣 於 2018/08/03 08:33 回覆

  • 訪客
  • 感謝妳的翻譯~<3
    https://youtu.be/jjK--xBaMAo
    用你的翻譯做了影片!!
  • 不會呦~~~
    謝謝你喜歡👍👍

    韓宣 於 2018/08/03 13:48 回覆

  • 訪客
  • 바람이 코끝을 스치면 비 냄새가 너무 좋다고
    當微風輕拂過鼻尖 雨低的味道也如此美好
    -
    這句好像有錯字喔~
    謝謝翻譯!
  • 好的!!
    謝謝你~~立刻改過來!

    韓宣 於 2018/08/03 17:03 回覆

  • 痞客邦

  • 嗨~親愛的部落客與同好夥伴們,看到大家在部落格中互動留言,真是太開心啦~
    痞客邦有個追新留言小祕技tip要偷偷告訴你喲!
    只要運用簡單的小撇步,在喜愛的部落格文章中,按下【+關注】按鈕,就能在自己的興趣牆上快速追蹤各種最新動態,即時和部落客與同好夥伴們留言互動,還能探索發掘更多你可能喜歡的興趣社群新鮮事喔!
    >>去看看怎麼運用【+關注】https://goo.gl/xfxB4o

    也歡迎大家多多關注痞客邦官方帳號,獲得更多新消息!
    >>去關注【痞客邦】https://goo.gl/2sEzuL
    >>去關注【PIXstyleMe】https://goo.gl/PBGd69

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼