undefined

 

시계의 초침은 흐르고
時鐘的秒針在流淌
나는 끊임없이 변해가
而我不斷的變化

나만의 방식대로 걷는 길
用屬於我的方式走的路
내 맘은 공기만큼 자유로워
我的心如空氣般自由

wuhwuhwuh 고마워 거기까지
wuhwuhwuh 謝謝你 一直到這裡
yayaya 과도한 네 관심
yayaya 你那過分的關心
whowhowho 한가지만 기억해
whowhowho 只要牢記一件事
nanana 나는 나일 뿐이야
nanana 我就是我啊

내 맘이 가는 대로가
隨著我的心意而去
이건 오직 나의 길
這是屬於我的康莊大道

똑같은 건 재미없어
相同的平凡無奇
내 느낌대로 할거야
就依照我的心所欲

You better take a hike
You better take a hike
You better take a hike

맘에도 없는 네 거짓말
你那毫無真心的謊言
반복된 충고는 가져가
帶走反覆的忠告
내가 만들어가 멋진 날
我會創造我美好的一天

나는 이대로 좋아
我就喜歡這樣
You better take a hike

나를 왜 네 기준에 맞추니?
我為甚麼要配合你的標準?
너와 나는 많이 다른데 왜
我們明明天差地遠 到底為什麼

아직 할말이 더 남았니
還有想說的話嗎
이제 좀 화가 날 것 같은데
現在好像有點要生氣了

wuhwuhwuh 뭐가 더 궁금하니
wuhwuhwuh 還有甚麼好奇的
yayaya 과도한 네 관심
yayaya 你那過分的關心
whowhowho 이제 그만 꺼줄래?
whowhowho 現在可以滾了嗎
nanana 나는 나일 뿐이야
nanana 我就是我啊

내 맘이 가는 대로가
隨著我的心意而去
이건 오직 나의 길
這是屬於我的康莊大道

똑같은 건 재미없어
相同的平凡無奇
내 느낌대로 할거야
就依照我的心所欲

You better take a hike
You better take a hike
You better take a hike

맘에도 없는 네 거짓말
你那毫無真心的謊言
반복된 충고는 가져가
帶走反覆的忠告
내가 만들어가 멋진 날
我會創造我美好的一天

나는 이대로 좋아
我就喜歡這樣
You better take a hike

내가 만든 지도 위로 가고 싶어
我想走在我自己創造的地圖上
내 맘대로 내 하루를 살고 싶어
隨我的心度過屬於我的一天

발길이 닿는 대로가
就到腳所觸碰到的地方
이건 오직 나의 길
這是屬於我的康莊大道

아무도 날 방해 못해
誰都不能阻止我
내 방식대로 할거야
我要照我的方式去做

You better take a hike
You better take a hike
You better take a hike

가식에 물든 네 거짓말
沾染虛假的 你的謊言
어설픈 충고는 내려놔
放下那生疏的忠告
내가 만들어가 멋진 날
我會創造我美好的一天

나는 이대로 좋아
我就喜歡這樣
You better take a hike
 

    文章標籤

    智妍

    全站熱搜

    韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()