undefined

 

의심은 버려 최면을 걸어
拋棄疑心 遊走在催眠
깨지 않게 해줘 baby 너는 good lover
不要喚醒我 baby 你是 good lover
태도는 cool하고 말은 smooth하게
態度是 cool 話要 smooth一點
마치 물 흐르듯 넌 쉽게 나를 다뤄
像是流水般 你能輕易的擺弄我

I wanna groove I wanna ride yeah yeah
파도치는 네게 맞춰 baby
迎合著波濤洶湧的你 baby
온몸이 너로 깊게 젖어 들어가
全身都沐浴在你之中
네게 휩쓸리듯 빠져들어
像被你席捲般深陷其中

낮과 밤이 뒤바뀌어 가
將日夜顛倒
널 만나 내 중심이 무너져 가
遇見了你 讓我的中心就此崩潰
너의 눈을 볼 때면
每當我看見你的雙眼

Good feels bad, bad feels good
온 세상이 뒤집혀 I’m in trouble
顛覆整個世界 I’m in trouble
Girl you’re a trouble
어지러워 Wrong feels right,
頭暈目眩 Wrong feels right,
right feels wrong
머릿속이 뒤엉켜 I’m in trouble
腦海中交織著 I’m in trouble
Girl you’re a trouble

견디게 해줘 아프다 해도
讓我堅持下去 就算痛苦
그저 내 곁에 있어만 줘 forever
你只要在我身邊就行 forever
상처는 널 가진 흔적이 될 뿐 (It’s ok)
傷口只是成為擁有你的痕跡 (It’s ok)
아물게 해 너는 나의 only cure
讓我癒合的你是 only cure

헤어날 수 없을 만큼 깊이 더
無法分離 越陷越深
너와의 나락이 내겐 천국인 걸
與你的深淵 對我來說是天國
끌어당기고 나를 삼켜 마치
就算被拉扯 就算吞噬了我
처음부터 네가 나인 듯이
就像一開始你就是我

극과 극이 뒤바뀌어 가
將極與極徹底翻覆
버티려 할수록 더 휩쓸려가
堅持越久越是被捲走
너의 곁에 있으면
只要你在我的身邊

Good feels bad, bad feels good
온 세상이 뒤집혀 I’m in trouble
顛覆整個世界 I’m in trouble
Girl you’re a trouble
어지러워 Wrong feels right,
頭暈目眩 Wrong feels right,
right feels wrong
머릿속이 뒤엉켜 I’m in trouble
腦海中交織著 I’m in trouble
Girl you’re a trouble

넌 나의 dream 현실 속에 섞여
你是我的 dream 與現實混合
부서지고 깨져버린 환상적 trouble
粉身碎骨的幻想 trouble
그게 더 나 다운 모습이란 게 함정
那才更像是名為我的陷阱
세상이 뒤틀려 그 안에 너와 나
扭曲的世界 在那之中的你與我

Baby you’re my goddess 내 영혼의 fire
Baby you’re my goddess 我靈魂的 fire
너의 품속에 안겨 이대로 영원히
擁抱在你懷裡 就這樣直到永遠
Girl you’re a trouble
너와 함께 있으면
只要能與你在一起

Good feels bad, bad feels good
온 세상이 뒤집혀 I’m in trouble
顛覆整個世界 I’m in trouble
Girl you’re a trouble
어지러워 Wrong feels right,
頭暈目眩 Wrong feels right,
right feels wrong
머릿속이 뒤엉켜 I’m in trouble
腦海中交織著 I’m in trouble
Girl you’re a trouble

 

OBSESSION
 
 
 
 
 
 
 
 
 
arrow
arrow

    韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()