나 어릴 적엔 걱정이 없었어 小時候的我沒有擔心過
항상 귀염둥이 사랑만 받아왔네 一直都是小可愛 接受著大家的愛
원하면 다해 주던 想要甚麼就能得到甚麼
부모님의 귀한 자식 父母珍貴的子女
행복한 아이 幸福的小孩
이젠 모두 지난 얘기 現在都是過去的故事了
어느새 난 우리 집 가장 不知不覺 卻好想家

생각이 너무 많아 想法太多
생각이 너무 많아 想得太多
사람들의 시선 작은 기대 對人們的視線有著小小的期待
내겐 너무 벅차 對我來說太累了
생각이 너무 많아 想法太多
또 잠이 오지 않아 又睡不著了
난 벌써 몇 시간째 現在已經是幾點了呢
눈 감은 채 잠 못 이루네 闔上雙眼卻睡不著 

혹시 실수한 건 없을까 걱정해 擔心著是不是做錯了甚麼
내일 일을 밤새워 고민해 明天是否要熬夜了
잘 하고 있는 걸까 겁이 나서 擔心著有沒有做好

울고 싶은 날이라도 那怕是想哭的日子
웃고 있는 그런 난 연예인 我這樣的藝人也要笑著

생각이 너무 많아 想法太多
생각이 너무 많아 想得太多
사람들의 시선 작은 기대 對人們的視線有著小小的期待
내겐 너무 벅차 對我來說太累了
생각이 너무 많아 想法太多
또 잠이 오지 않아 又睡不著了
난 벌써 몇 시간째 現在已經是幾點了呢
눈 감은 채 잠 못 이루네 闔上雙眼卻睡不著 

때론 힘들어도 即使有點疲憊
어쩔 수 없나 봐 也無可奈何
이제 난 어른이 돼버렸나 봐 現在的我 好像成為大人了
누군가 날 토닥여 줬으면 해 希望有人能拍拍我
다 괜찮다고 都會沒問題的

생각이 너무 많아 想法太多
생각이 너무 많아 想得太多 
자꾸 밤을 새우고 時常熬著夜
고민해도 바뀌지 않는데 即使苦惱著也不會改變
생각이 너무 많아  想得太多
멈추는 법을 몰라서 不知道該怎麼停止
자다 깨고 나면 몇 시간째 睡了一覺醒來 已過了幾小時
천장만 보네 yeah 只看著天花板 yeah

(생각이 너무 많아) (想得太多)
많아 언제쯤 편안해 질까 太多 到甚麼時候才能平靜下來
(생각이 너무 많아) (想得太多)
너무 많아 ye eh 太多了 ye eh
벌써 몇 시간째 눈 감은 채 現在已經幾點了 闔上雙眼
잠 못 이루네 卻無法入眠

    全站熱搜

    韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()