undefined

 

어지럽게 펼쳐진 수많은 사연들에
混亂展開的 那無數的故事中
귀를 기울여 때론 숨죽여
側耳傾聽 有時屏住呼吸
가까이 다가가네
漸漸地靠近

저 멀리 보이는 희망들은
在那遠處看見的希望
달콤한 위로의 말도 없이
沒有一絲甜蜜的安慰
그저 흩어져 그저 사라져
就此消散 就此消失

My feelings loneliness my Silence depression
내 마음속 가득 남아서
留在我心中

가까이 가려고 발버둥 쳐봐도
掙扎著想要靠近你
넌 차갑게 멀어지잖아
你卻冰冷的推開了我

Please take me now
Please take me now
날 비추는 빛을 향해
向著照耀著我的光芒
날 데려가 줘
請帶我走
Please take me now

차가운 숨결 속에 느껴지는 희망이
冷冰冰的呼吸中感受到的希望
저기 멀리서 내게 다가와
從遠處來到我身邊
살며시 감싸주네
輕輕地環抱著我

변하지 않을 기억에 (몸부림쳐도 벗어나지 못해)
永不會變的回憶中 (幾經掙扎也無法掙脫)
또 다시 만날 시간들 (나만을 위해 멈추지 말아줘)
又再次相遇的時間 (為了我不要停下來)

My feelings loneliness my Silence depression
내 마음속 가득 남아서
留在我心中

가까이 가려고 발버둥 쳐봐도
掙扎著想要靠近你
넌 차갑게 멀어지잖아
你卻冰冷的推開了我

Please take me now
Please take me now
날 비추는 빛을 향해
向著照耀著我的光芒
날 데려가 줘
請帶我走

Please take me now
저 멀리 날 데려가 줘
請帶我遠走高飛

Please take me now
날 데려가 줘
請帶我走
 

arrow
arrow
    全站熱搜

    韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()