서로를 닮아 기울어진 삶
與彼此相似而漸漸傾斜的人生
소원을 담아 차오르는 달
乘載著願望冉冉上升的月亮
하려다 만 괄호 속의 말
想說的那些括弧裡的話
이제야 음 음 음
如今 um um um

어디도 닿지 않는 나의 닻
哪裡都無法碰觸的 我的船錨
넌 영원히 도착할 수 없는 섬 같아
而你就像是永遠無法到達的島嶼
헤매던 날
徘徊的我
이제야 음 음 음
如今 um um um

기록하지 않아도
就算沒有留下紀錄
내가 널 전부 기억할 테니까
我也會將你牢牢記住

기다려
請等等
기어이 우리가 만나면,
如果我們一定要見面的話
시간의 테두리 바깥에서
在時間的外圍
과거를 밟지 않고 선다면
不踩著過往而立的話
숨이 차게 춤을 추겠어
就得喘不過氣的跳著舞了

낮에도 밝지 않은 나의 밖
就算是白天 也不明亮的我的外表
끝없는 밤 남겨진 반
沒有盡頭的夜晚 剩下來的一半
넌 어떨까 나와 같을까
你又如何呢 跟我一樣嗎
알 수 없음에 아파지던 맘
因無從得知 而漸漸疼痛的心

더 멀리 자유 그 위로 가자
在更遠的那自由 到那之上吧
내일이 우릴 찾지 못할
到明天找不到我們的地方
곳에서 기쁘게 만나
快樂的相遇吧
이제야 한눈에 찾지 못해도 돼
就算現在無法一眼就找到也沒關係
내가 널 알아볼 테니까
因為我會認出你的

기다려
請等等
기어이 우리가 만나면,
如果我們一定要見面的話
시간의 테두리 바깥에서
在時間的外圍
과거를 밟지 않고 선다면
不踩著過往而立的話
숨이 차게 춤을 추겠어
就得喘不過氣的跳著舞了

드디어
終於
기다림의 이유를 만나러
為了遇見等待的理由
꿈결에도 잊지 않았던
就算在夢裡也難以忘懷
잠결에도 잊을 수 없었던
計算在睡眠中也無法遺忘的
너의 이름을 불러 줄게
你的名字 由我呼喚

기다려
再等等
잃어버렸던 널 되찾으러
為了找回遺失的你
엉키었던 시간을 견디어
熬過了糾纏的時間
미래를 쫓지 않을 두 발로
讓未來無法追上 
숨이 차게 달려가겠어
要用雙腳努力奔跑

긴긴 서사를 거쳐
經過了漫長的敘事
비로소 첫 줄로 적혀
才寫下了第一行
나 두려움 따윈 없어
我除了害怕 什麼都沒有

서로를 감아 포개어진 삶
糾纏著彼此重疊的生活
그들을 가만 내려보는 달
俯瞰著他們的月亮
여전히 많아 하고 싶은 말
依然還有很多想說的話
우리 좀 봐 꼭 하나 같아
看看我們吧 就像是一體一樣
 

Love poem

Blueming

Love Poem

above the time 시간의 바깥

韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()