韓文版




繁中字幕版



終於來到了第五集!如果對先前4集有興趣的話,可以到上方的網路劇學韓文看,或是直接點擊就一口標籤就可以啦!第五集的主角是熙淑,母胎單身的她這次遇上了誰,讓她開始冒出粉紅泡泡呢?

    1. 헤화역


Just One Bite 5 - 헤화역
受到委屈的熙淑,想到最好紓解壓力的方法就是與好姊妹一起吃辣到不行的雞腳!結果兩個人早就跟男友有約了無法ㅜㅜ 恩星說要去看電影,秀智則是說要去看燦赫的最後一場公演,在惠化站헤화역,這裡是哪裡呢?它是首爾地鐵4號線的其中一站,附近有很知名的大學 - 成均館大學,另外也有觀光客必造訪的地方 - 梨花洞壁畫村,除此之外,這裡也是最著名的「大學路 대학로」所在地。什麼是大學路呢?這是一條充滿文化氣息的街道,大學路商圈內你可以看到許多大大小小的劇院,每天都會上演不同的舞台劇或是音樂劇,很多夢想成為舞台劇演員的人們都是在這裡默默的努力著,也因為這裡並不是那種超高級的歌劇院(但還是有它的格調在啦!),票價一般來說也會比較便宜,甚至有學生身分的人可以拿到更優惠的價格喔!去年的自由行我也安排了來這裡走走逛逛,雖然目的是梨花洞壁畫村,不過經過大學路的時候還是稍微逛了一下XD 這裡不像明洞或是弘大十分熱鬧又吵雜,反而有一種氣質的感覺,想感受一下與明洞弘大不一樣的氛圍的話,一定要來這裡踩踩點喔!



2. 혼밥


Just One Bite 5 - 혼밥
既然好姊妹們都有約,只好自己吃飯了 「혼밥이나 해야겠다」,혼밥 也就是獨食,혼자 먹는 밥 獨自一人吃飯,這是近幾年韓國人開始流行的詞語,隨著智慧型手機與各式各樣通訊軟體的發達,還有韓國人一直以來習慣兩個人以上一起吃飯的傳統(?),以前一個人吃飯會被認為是沒朋友、邊緣人,現在一個人吃飯也不是什麼大不了的事了。除了 혼밥外,也有獨自喝酒 혼술 ,혼자 마시는 술這個詞語的產生!

3. 파람 피우다


Just One Bite 5 - 파람 피우다
「손님 바람 피우는 걸 모르고 불었거든」,會這麼難過的原因,就是因為熙淑不知道客人在劈腿,還去跟客人的女友聊天說到這件事,結果沒想到把整間店搞得烏煙瘴氣的,劈腿的韓文就是 파람(을) 피우다,你也可以說是양다리를 걸치다 腳踏兩條船。為甚麼會用 파람(을) 피우다呢? 파람其實就是風,也就是「風流韻事」,피우다 的意思則是前面名詞所表示的意思或是行動的出現,出現了風流韻事,也就是劈腿啦!

4. 답다


Just One Bite 5 - 답다
原來熙淑從以前就會這樣了XDD 不過其實看 Pilot 第二集 也可以發現,熙淑還蠻有正義感,常常會為姊妹們打抱不平~ 所以秀智也說了「전희숙답네」完全就是全熙淑啊!답다的用法就是像這樣,前面會是一個名詞通常都會用於形容某個人事物跟另一個人事物很像,主要是在說有相似的特質。

5. 맛저


Just One Bite 5 - 맛저
趕著要跟燦赫集合的秀智對熙淑說了「맛저」,맛저其實是一個縮語,完整的句子應該是:맛있는 저녁하세요/저녁 맛있게 드세요 祝你度過愉快的晚餐!你也可以把晚餐改成午餐,점심 맛있게 먹어/드세요 這樣它的縮語就會變成是 맛점!

5. 딴판


Just One Bite 5 - 딴판
本來還以為是注定要一個人吃飯了,沒想到恩星的弟弟突然也出現在店裡?!兩個人就這樣聊了起來,聊未來、聊戀愛等等等,弟弟有感而發的說了這句「현실은 완전 딴판이잖아」現實完全是相反的阿,딴판其實就是截然不同的意思。

以上就是今天的就一口第五集分享,其實大家早在上一集就看的出來弟弟對熙淑有好感了對ㄅXDDDD 或許是酒精作祟,也有可能是剛好碰上了熙淑脆弱的時候,於是熙淑就這樣好像有點心動了!!其實真的當你在低潮的時候,有個人陪伴你,聽你說話,你真的會不知不覺對他有了好感,對吧!?不過畢竟是朋友的弟弟,之後又會引起甚麼樣的風暴呢.....就讓我們拭目以待吧!
arrow
arrow
    全站熱搜

    韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()