안녕하세요~ 선영입니다!!!

Hello ~ 我是Hsuan!!!

今天要用Mamamoo 的 나로 말할 것 같으면 跟大家分享一些單字與文法!!

 

▶ⓃⓄⓉⒾⒸⒺ◀

每次都會從一首歌中挑出一段來做一些新的單字與文法的解析

可能會跟你想知道得有點不太一樣  歡迎大家留言跟我分享你的想法喔!!

現在就請你跟我一起繼續看下去吧 ↓ ↓ ↓

 

▶ⓁⓎⓇⒾⒸⓈ◀

화장은 옅게 귀찮으니까  只上了淡妝 因覺得麻煩

노출은 그럴 필요 없어 不需要穿的暴露 沒有那個必要

이상해 특이해  有點奇怪 有點獨特

평범한 싫어 但我更討厭平凡

이런 모습 부모님께 감사해 謝謝父母給了我這樣的樣子

 

▶ⓁⒺⓉⓈ ⒼⓄ◀

화장은 옅게 귀찮으니까

1.     옅게→옅다 adj淡薄、輕

옅다在這裡因為前面화장是化妝的意思,所以就翻譯成 淡薄的妝容淡妝

例句➨그녀에게서 옅은 향수 향기 났다. 那個女生身上有淡淡的香水味

相似詞:얕다矮、淺、膚淺
反義詞:짙다濃的、濃密

2 .     adj/v-(으)니까 因為

這句文法可以用來解釋因為 adj / v 的原因或是理由,而有了後面的動作,這裡的歌詞則是把後面的動作移到前面

所以也可以寫成

귀찮으니까 화장은 옅게 했어요

而當前面的動詞或形容詞以母音或是ㄹ結尾,就必須使用-니까,若是以子音結尾,則加上-(으)니까。

  以母音或ㄹ結尾   以子音結尾
보다 보니까 잊다 忘記 잊으니까

자르다剪斷

자르니까

있다

있으니까
크다 크니까 ★듣다 들으니까
이상하다 이상하니까 ★ 춥다 冷 추우니까

★    的部分是不規則變化,雖然只佔韓文的少部分,但也是不可小覷的!!

例句➨ 더우니까 에어컨 좀 켜 주세요.  因為天氣熱,請開一下空調

 

이상해 특이해 

3.     특이하다 adj獨特、特別的

前面이상하다雖然也有特別的意思,但是我認為這是比較負面(?)的用法,就是有種奇怪」的感覺

像最近在韓國熱播的아버지가 이상해,中文翻譯就是爸爸好奇怪XDDD

아버지가 이상해.jpg

有興趣笑一笑的人也可以來看看Gag Concert 的搞笑版시엄마가 이상해 ↓  ↓  ↓ 

 

而특이하다比較正面一點,像是「獨特」這種用法,並不是奇怪

如果要說一個人比較特別、獨特,就用특이하다

如果你覺得那個人很奇怪,就用이상하다

例句➨특이한 성격 奇特的性格

相似詞:특별하다 特別的
反義詞:평범하다 平凡的

평범한 싫어

4 .     평범한평범하다 adj平凡、平淡的

例句➨평범한 인생  平凡的人生

相似詞:평평하다 平常的
反義詞:특이하다 獨特的

이런 모습 부모님께 감사해

5 .     모습 n模樣、景象

延伸➨뒷모습 背影

          옆모습 側臉

相似詞:모양  模樣

 

▶ⓌⒾⓈⓅⒺⓇ◀

마마무是這一代(?)新女團裡面我最喜歡的女團啦!!!

真的是要歌喉有歌喉,要臉蛋有臉蛋,真的很難相信忙內LINE居然跟我同年((ㄚㄚㄚ我洩漏了我的年齡@@

聽到她們10/1要來台灣開唱真的是又愛又恨嗚嗚嗚

愛的原因就是第一站居然是台灣!!!!

恨的原因是前一天9/30是我的本命CNBLUE的演唱會....

連續去看兩天實在是太燒拉~~~~

如果可以在間隔久一點感覺就比較沒那麼可怕(明明花的錢差不多XDDDD

所以在權衡後還是決定衝CNBLUE的,畢竟他們再過不久就要收兵單了,能夠再看到他們的時間也更久了 TAT

마마무應該會再來台灣的拉拉拉拉

我就這樣抱持著信心繼續等待八~~

文章標籤

韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()