undefined

 
 

너와 눈을 맞춘 순간
與你雙眼交會的瞬間
정신을 좀 잃은 듯한
靈魂暫時出竅般

그리고 눈 떠보니 이곳
還有雙眼凝視著
그 모습에 난 홀린 채로
那模樣誘惑了我
이 향기에 좀 취한 채로
因此香氣而陶醉著
난 어쩌면 널 헤매고 있어
我因你而徘徊不定

내 앞엔 1, 2, 3 and 4
在我面前 12,3 and 4
또 다른 갈림길 다시 여기
又再次來到另一個岔路
너로 시작해서 너로 돌아와 있는 걸
因你而起 也將回到你身邊的路
>똑같은 말투 표정도
用著同樣的語氣與表情
나에겐 왠지 다 다른 의미
對我來說卻有不同意義
너의 모든 것이 믿을 수가 없게 좋아져
屬於你的一切像難以置信般著迷

 

아침이 올 때까지 머물고 싶어 너의 낙원에
直到清晨來臨前 想在你的庭園徘徊著
내려줘 비처럼 달콤히 your love
像落下的雨滴般甜蜜 your love
스물 네시간 온종일 머물고 싶어 너의  품 안에
整日24小時間 想在你的懷裡停留
기나긴 꿈처럼 영원히 your love 
像悠長的夢般永恆 your love

My paradise, of love, of love, of love
My paradise, of love, of love, of love
My paradise

 

내 세상 위에 불시착한 너로 인해  
因為在我世界迫降的你
나의 모든 것들이 전부 다 흔들리는 중  
動搖著我的一切
함께했던 추억 다시 돌아보면 꿈
曾一同度過的回憶再次回來的話
같아서 터져 버릴까 봐 겁이 나 거품 
害怕會像夢境破碎般的泡沫

늪에 있던 내게 손 내밀어
向著曾深陷沼澤的我伸出援手
네 손마저 더러워져도 괜찮다고 해줬어 
絲毫不在意你被弄髒的手
그럼 이제 같이 손잡고 날아야지
那麼現在就讓我們牽著手一同翱翔
중력마저 무의미해 믿고 가만히 안겨줘 내 품  
讓重力變得毫無意義 就這樣在我的懷裡

 

사랑 노래 배경에 대해 물어봐도 너 말고선 nothing
就算問了情歌的意義 卻也不是你 nothing
왜 나 따위 안아줘서 찔리고 아파해 내 가시  
為何擁抱了我的刺而痛苦者著
누나 앞에선 무의미 애완용 고슴도치 
姐姐面前那無意義的寵物刺蝟
혼자선 공허하고 차갑고 무섭기만 한 도시 
獨自一人空虛、冷淡又害怕的都市

함께 함에 감사 멀리서 볼 수 없어도
就算不能在遠方一起望著
마음과 머릿속 우주에 너로 가득 차있어
我的心與腦海裡的宇宙都充斥著你
가 본적도 느껴본 적도 없지만
雖然從未去過 也從未感受過
말할 수 있을 것 같아 이 시간 I’m in paradise
卻好像說的出來 這段時間 I'm in paradise

 

널 보면 4, 3, 2 and 1
看著你 4, 3 , 2 and 1
시간을 거꾸로 세는 느낌
就像時間倒流的感覺
큰일 날 것같이 숨이 멎을 듯이 떨려
如同要出事般 停止呼吸 緊張不已
나에게 좀 더 보여줘
多看看我吧
저 멀리 어딘가 가리어진
在那遠方遮蔽著
눈을 씻고 봐도 이건 말도 안 돼 놀라워
將雙眼擦的雪亮也無法置信

아침이 올 때까지 머물고 싶어 너의 낙원에 
直到清晨來臨前 想在你的庭園徘徊著
내려줘 비처럼 달콤히 your love
像落下的雨滴般甜蜜 your love
스물 네시간 온종일 머물고 싶어 너의  품 안에
整日24小時間 想在你的懷裡停留
기나긴 꿈처럼 영원히 your love  
像悠長的夢般永恆 your love

 

My paradise, of love, of love, of love
My paradise, of love, of love, of love
My Paradise

arrow
arrow
    全站熱搜

    韓宣 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()