네가 상처받지 않게 為了讓你不受傷
어떻게 말을 꺼낼까 我該如何說起呢
예쁜 말 적당한 핑계로 用漂亮的話 適當的藉口
널 보내고 난 떠나려 했어 送走你 我要離開了
일어선 나를 붙잡고 在你抓住起來的我
엉엉 울며 매달리기 전 까지 말야 因嚶嚶哭泣的你而被困住前
다른 사람을 사랑하고 있어 我正愛著別人
다 말하고 싶지 않았어 不想說出這個事實
넌 좋은 사람이니까 因為你是個很好的人


허물어지는 모래성을 붙잡고 抓住坍塌的沙堡這事
더 애를 쓰려 하지 마  別再執著了
너 아닌 다른 사람을 사랑하고 있어 我正愛著的不是你而是別人
바란 것도 하나 없이 沒有一絲期望


넌 항상 모든 걸 줬어 你總是付出了所有
행복한 내가 너의 행복이라며 幸福的我 是你的幸福
넌 언제나 나만 바라봤어 你總是只看著我
그런데 너의 사랑이 점점 지쳐 但是漸漸的厭倦你的愛了
변명 하지 않고 다 말할게 不會有任何辯解 全部說出來
걱정하다가도 까맣게 널 잊을 만큼 即使擔心 也會將你忘記
진심으로 사랑하고 있어 用真心愛著
아름다웠던 사랑의 끝에서 在這曾美麗的愛情終點
다 말하고 싶지 않았어 不想說出這個事實
네가 아플까 봐 怕你受傷


허물어지는 모래성을 붙잡고 抓住坍塌的沙堡這事
더 애를 쓰려 하지 마  別再執著了
너 아닌 다른 사람을 我正愛著的不是你
사랑하고 있어 而是別人

 

▶也來看看這個◀

【歌詞學韓文】秀智 Suzy 수지 - 在愛著別人 다른사람을 사랑하고 있어

​​​​​​​

arrow
arrow
    全站熱搜

    韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()