NOTICE
感謝大家喜歡我所做的翻譯,如果有任何轉載或是分享的需求,都請標明出處,我花時間花心思翻譯的歌詞,請不要視為理所當然!若是能在分享或轉載後回來留下您的連結會更好! 感謝您的配合!

 

Mamamoo X CNBLUE 特輯 2-2

文章標籤

韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

文章標籤

韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

文章標籤

韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Mamamoo X CNBLUE 特輯 2-1

文章標籤

韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Mamamoo X CNBLUE 特輯 1-2

文章標籤

韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

文章標籤

韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Mamamoo X CNBLUE 特輯 1-1

文章標籤

韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Stars in the sky 
이 밤은 낯설지 않아 這個不陌生的夜晚
너와 둘이 왔던 곳 和你兩人曾來過的地方
너와 같이 있던 곳 和你兩人曾待過的地方

넌 기억나니 你記得嗎
오늘처럼 바람이 불면 風像今天一樣吹的話
너와 거닐던 그 길이 생각나 想你和你一起走過的那條路

You are my star 
내게 고백하던 네가 曾向我表白的你
어디든 와줬던 네가 曾從某處過來的你
그때가 그리워 好想念那時候

꿈꾸듯 지나버린 像做夢一樣
너와의 추억만으로 僅依靠著有你的回憶
긴 밤을 보냈던 나 度過漫長的夜晚
그땐 몰랐어 너의 마음을 那時候還不懂你的心

넌 기억하니 你記得嗎
소중했던 우리 첫 만남 珍貴的初次見面 
수줍게 웃던 너의 그 모습을 你靦腆笑著的模樣

You are my star 
내게 고백하던 네가 曾向我表白的你
어디든 와줬던 네가 曾從某處過來的你
그때가 그리워 好想念那時候

꿈꾸듯 지나버린 像做夢一樣
너와의 추억만으로 僅依靠著有你的回憶
긴 밤을 보냈던 나 度過漫長的夜晚 
그땐 몰랐어 사랑이란 걸 那時還不懂愛情這東西

달빛 아래 너와 단둘이 在星光下只有你和我
계절의 끝 그곳에 서서 站在季節的盡頭
또 너를 추억해 又想起了你
그때의 널 那時的你

네가 있어 참 고마웠어 很感謝有你在
너도 날 떠올리면 미소 지을 수 있게 希望你想到我時 也會微笑

文章標籤

韓宣 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 

 

文章標籤

韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

文章標籤

韓宣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼